Keine exakte Übersetzung gefunden für صلة داخلية
Bildung
Industrie
Übersetzen Französisch Arabisch صلة داخلية
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
internat (n.) , {Bildung}داخِليَّة {تعليم}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
saisonnier (n.) , m, fهجرة داخلية {saisonnière}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
demi-pension (n.)نِصْف دَاخِلِيَّة {إِكْتِفَاء بِتَنَاوُل وَجْبَة الْغِذَاء فِي الْمَدْرَسَة}mehr ...
-
هجرة داخلية {migrante}mehr ...
-
sous-vêtement (n.) , {vêtements}mehr ...
- mehr ...
-
dessous (n.) , {vêtements}mehr ...
-
matelasser (v.)mehr ...
-
lingerie (n.) , {vêtements}mehr ...
- mehr ...
-
capitonnage (n.) , {ind.}جَعْل بِطَانَة دَاخِلِيَّة لَهُ {صناعة}mehr ...
-
capitonner (v.) , {ind.}جَعَلَ لَهُ بِطَانَة دَاخِلِيَّة {صناعة}mehr ...
-
internat (n.) , {Bildung}الشُّئُون الدَّاخِلِيَّة لِبَلَد {تعليم}mehr ...
-
doublage (n.)mehr ...
-
pertinent (adj.)ذو صلة {pertinente}mehr ...
-
commerce (n.) , {relations}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
libéralités (n.)mehr ...
-
connexité (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
En interne.صحيح، اذا صلات داخلية
-
Liens établis avec les organismes des Nations Uniesسابعا - الصلات داخل منظومة الأمم المتحدة
-
Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007* أُعد هذا التقرير بعد إكمال المشاورات ذات الصلة داخل الأمانة العامة.
-
En conséquence, il conviendrait d'encourager l'établissement de liens entre toutes les entités pertinentes au sein de chaque pays.ولذلك فإن الاتصالات بجميع الكيانات ذات الصلة داخل كل بلد ينبغي تشجيعها.
-
Le Groupe spécial pouvait occuper une place centrale au niveau de la gestion des savoirs dans ce domaine au sein du système des Nations Unies.ويمكن أن تضطلع الوحدة الخاصة بدور متميز في إدارة المعارف ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة.
-
Prie instamment les États et les entités, fonds et programmes des Nations Unies compétents :تحث الدول والصناديق والبرامج والكيانات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة على ما يلي:
-
Des mesures de confiance doivent être prises par tous les acteurs pertinents à l'intérieur et en dehors du Liban.ويتعين اتخاذ خطوات لبناء الثقة من قبل جميع الجهات الفاعلة وذات الصلة داخل لبنان وخارجه.
-
C'est un moyen essentiel de resserrer les liens au sein de la communauté et de veiller à ce que personne ne soit exclu des « festivités ».وهذه خطوة أساسية لتعزيز الصلات داخل الجماعة والتأكد من عدم إقصاء أي شخص من ”الاحتفال“.
-
Activités récentes des organismes des Nations Unies dans le domaine des migrations internationales et du développementثانيا - آخر الأعمال التي اضطلعت بها مؤخرا المنظمات ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
-
Le Bureau est en rapport avec les différentes unités administratives du secrétariat de la Caisse et les départements du secrétariat, selon les besoins.ويقوم المكتب بالاتصال مع الوحدات ذات الصلة داخل أمانة الصندوق والإدارات التابعة للأمانة.